吴宫怀古

吴宫怀古朗读

香径长洲尽棘丛,奢云艳雨只悲风。

吴王事事须亡国,未必西施胜六宫。

译文和注释

译文

通往长洲的香径已经长满了荆棘,当年吴王射猎的地方到处是荒丘蔓草。当年奢云艳雨,纸醉金迷的吴宫如今已不再繁华,只有阵阵悲风在这废墟故址徘徊。吴王夫差在位期间所采取的一切倒行逆施的举措都足以使国家灭亡,这和西施并无关系,后宫佳丽如云,一个西施又怎么能取代所有的后宫佳丽呢?

注释

香径:指春秋时吴国馆娃宫美人采香处。故址在今苏州西南香山旁。长洲:即长洲苑,吴王游猎之处。在今苏州西南、太湖北。

奢云艳雨:指当年吴王奢华绮丽迷恋女色的生活。

吴王:指吴王夫差。

西施:本是越国美女,被越王勾践送给吴国,成为吴王夫差的宠姬。六宫:古代帝王后妃居住的地方,共六宫。这里指后妃。

吴宫怀古鉴赏和赏析

  《吴宫怀古》是一首七绝。前两句诗言穷奢极欲必然导致覆灭——吴国的馆娃宫和长洲苑,如今都是荆棘丛生;吴王宫中当日穷奢极欲、花天酒地的荒淫生活,现在只留下一股悲风在吹拂。意在说荒淫腐化生活是吴王亡国的根本原因。前车之覆,后车之鉴,怀古喻今,蕴含深远。

  后两句与罗隐的诗句“西施若解倾吴国,越国亡来又是谁”旨意相近。意思是,吴王夫差亡国是因为他做的每件事都埋下了亡国的祸根。是他无道,并非因为西施生得格外美丽,比六宫后妃更能蛊惑夫差而导致亡国。亡国的罪魁祸首是帝王,后妃仅推波助澜而已。这两句诗讲清了吴国亡国的因果关系,抨击了“女祸亡国”的论调。

陆龟蒙简介

陆龟蒙(?~公元881年),唐代农学家、文学家,字鲁望,别号天随子、江湖散人、甫里先生,江苏吴县人。曾任湖州、苏州刺史幕僚,后隐居松江甫里,编著有《甫里先生文集》等。 他的小品文主要收在《笠泽丛书》中,现实针对性强,议论也颇精切,如《野庙碑》、《记稻鼠》等。陆龟蒙与皮日休交友,世称“皮陆”,诗以写景咏物为多。 ...

陆龟蒙朗读

古诗吴宫怀古相关作品

年命在桑榆。

东岳与我期。

一曲春风踏踏歌,月光明似镜新磨。谁游碧落骑鸾凤,记姓蓝人是彩和。

道人自嫌三世将,弃家十年今始壮。

玉骨犹含富贵余,漆瞳已照人天上。

闲中每自得,闲意非陆沉。蚁穴漫说梦,鸥盟谁更寻。

一年记好处,万缘随夙心。即以洗其劳,清月升层林。

崔嵬丹凤阙,旁耸大罗宫。中有两道士,老少颜皆童。

少者王子晋,老者是葛洪。头戴五岳冠,霞裾佩玲珑。

墙阴寂寂荡春澌,茗椀绳床伏枕宜。冻壁霏微梅树绽,拂天历落雪花垂。

今年相忆风烟老,到处遥惊角鼓移。烽火但能边外远,东山好办草堂资。

明月照高秋,城南昨夜游。行厨依绿树,长席近河流。

鸥梦芙蓉渚,渔灯杜若洲。荒闲尽堪乐,何必酒家楼。

西风渐急早寒严,晓露俄晞日在檐。满鼎松声烹活火,半钩花影捲疏帘。

菊黄又报秋期近,发白空惊老态添。未得山中觅茅屋,去修丹灶养红盐。