破瓮救友

破瓮救友朗读

闻讲《左氏春秋》,爱之,退为家人讲,即了其大旨。自是书不释手,至不知饥渴寒暑。群儿戏于庭,一儿登瓮,足跌没水中,众皆弃去。光持石击瓮破之,水迸,儿得活。

译文和注释

译文

  司马光7岁时,已经像成人一样庄重。听人讲《左氏春秋》,特别喜欢,了解其大意后回来以后讲给家人听。从那以后,他对《左氏春秋》喜欢得爱不释手,甚至忘记饥渴和寒暑。司马光和一群小孩子在庭院里面玩,一个小孩站在大缸上面,失足跌落缸中被水淹没,其他的小孩子都跑掉了,只有司马光拿石头砸开了缸,水从而流出,小孩子得以活命。

注释

光生七岁:司马光长到七岁。光,即司马光,字君实,陕州夏县(现在山西)人。北宋大臣,史学家,编撰《资治通鉴》等书。

凛然:严肃庄重的样子。

《左氏春秋》:又称《左传》,相传是春秋时期左丘明编撰的一部史书。

大旨:大意,主要意思。

自:是自此,从此。

释:放下。

瓮(weng):口小腹大的一种容器。

弃去:逃走。

迸:涌出。

退:回家。

了:了解。

于:在。

闻:听、听到。“闻”在文言文中主要有6种意思①听,听到 如本文中的“闻讲《左氏春秋》”。②听说,知道③报告上级④用鼻子嗅。⑥声望,威望。如《伤仲永》中的“不能称前时之闻。

破:打开,打破。

司马光简介

司马光(1019年11月17日-1086年),字君实,号迂叟,陕州夏县(今山西夏县)涑水乡人,《宋史》,《辞海》等明确记载,世称涑水先生。生于河南省信阳市光山县。北宋史学家、文学家。历仕仁宗、英宗、神宗、哲宗四朝,卒赠太师、温国公,谥文正,主持编纂了中国历史上第一部编年体通史《资治通鉴》,为人温良谦恭、刚正不阿,其人格堪称儒学教化下的典范,历来受人景仰。生平著作甚多,主要有史学巨著《资治通鉴》、《温国文正司马公文集》、《稽古录》、《涑水记闻》、《潜虚》等。 ...

司马光朗读

古诗破瓮救友相关作品

白杨河上看明月,昔人曾见今人别。茅屋数家河上村,化作三山白银阙。

波平风静棹歌来,万顷冲融镜面开。今夜江南忆游子,空瞻云汉上昭回。

儒名参墨行,诗律傲宗风。老去能从我,生来未识公。

据梧心已死,行李岁将穷。应见维摩诘,天花结习空。

雨歇山容出,秋光远近分。疏林通晓日,绝壁走寒云。

雁影高难见,泉声静却闻。呼童移坐榻,花下拂桐君。

悟琴如悟道,神閒若无营。

在心不在指,以意非以声。

夕郎谏草气嶙峋,又捧天书拜庆频。千里思莼江左韵,百城负弩会稽人。

皇华谁复歌朱萼,桥树今当记大椿。如此昼归真异数,好将补衮答昌辰。

流水高山事偶然,敢将焦尾比前贤。拂琴抚缦君休笑,寄兴由来不在弦。

闭关防老寇,孰敢振威棱。险固疑天设,山河自古凭。

三川奚所赖,双剑最堪矜。鸟道微通处,烟霞锁百层。

为爱空门息世机,儒衣不著著僧衣。

渊鱼林鸟已闻法,更待当年瑞雉归。