浣溪沙·忆旧

浣溪沙·忆旧朗读

长记鸣琴子溅堂。朱颜绿发映垂杨。如今秋鬓数茎霜。

聚散交游如梦寐,升沉闲事莫思量。仲卿终不避桐乡。

译文和注释

译文

常常记着宓子贱弹琴治理单父的故事。过往红润颜容和乌黑头发映照着垂柳。如今已有数根鬓发白得就像霜雪一般。

结交朋友的离离合合就如同身在梦中。仕途得失进退这等闲事就别去想它了。朱仲卿终也没离开人民爱戴他的桐乡。

注释

鸣琴子贱堂:“子贱”即孔子宓不齐(字子贱),“鸣琴子贱堂”即“宓子贱治单父,弹鸣琴,身不下堂而单父治。”的典故(见《吕氏春秋?论部》卷二十一〈开春论?察贤〉)。(也作“鸣琴化洽”、“鸣琴单父”)

朱颜:红润美好的颜容,借指青春年少。

绿发:“绿”指乌黑,“绿发”即乌黑的头发。

秋鬓:苍白的鬓发。

聚散:相聚和分离。

交游:交际、结交朋友。

梦寐:睡梦。

升沉:即“升降”,旧时指仕途得失进退。

仲卿终不避桐乡:“仲卿”即西汉中叶时人朱邑(字仲卿,官至大司农),“避”指离开,“仲卿终不避桐乡”即“朱邑归葬桐乡”的典故(见《汉书》卷八十九〈循吏传〉第五十九,另附相关原文节录如下)。

苏轼简介

苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。 ...

苏轼朗读

古诗浣溪沙·忆旧相关作品

妾家越水边,摇艇入江烟。既觅同心侣,复采同心莲。

折藕丝能脆,开花叶正圆。春歌弄明月,归棹落花前。

相见又相别,无言感倍兴。

诸峰微下雪,一路独行僧。

牡丹谢后觉荒凉,此艳中兴百步香。莫诮雕栏当晚节,须知名卉绝群芳。

金刀剪处云霞被,翠笼擎来锦绣裳。别乘殷勤华府宴,应将花谱议前王。

阴德仙官裔,殊勋辅相家。

山川钟秀丽,人物见雄夸。

一昨长安酒,如鲸吸百川。权门争迮指,尔辈肯摩肩。

世事如谈虎,行藏等意钱。山中漏茅屋,小住足经年。

伏虎岩头向上层,袈裟几度忆同登。

薜荔石屋应无恙,风雨谁明彻夜灯。

荒竹绕废宅,高下随女萝。新梢入林莽,迸叶杨条柯。

玉骨清且癯,埋没还奄阿。病绿烟惨悽,枯黄雨滂沱。

三春别帝乡,五月度羊肠。本畏车轮折,翻嗟马骨伤。

惊风起朔雁,落照尽胡桑。关山定何许,徒御惨悲凉。