浣溪沙·半夜银山上积苏

浣溪沙·半夜银山上积苏朗读

半夜银山上积苏,朝来九陌带随车。涛江烟渚一时无。

空腹有诗衣有结,湿薪如桂米如珠。冻吟谁伴捻髭须。

译文和注释

译文

深夜下起鹅毛大雪,野草丛上覆满白雪,犹如一座座银山,早晨看到田野里雨雪交加,昔日大江里奔涌的波涛和沙渚上弥漫的水烟,这时间都没有了,变成了白茫茫的冰天雪地,

饥饿的肚子里只有诗词,衣服上编织成结,潮湿的柴火像桂木一样宝贵,一粒粒的米就像一颗颗珍珠一样珍贵,谁能和我在寒天里捻着胡须吟咏诗句?

注释

会黄州太守徐君猷携酒来访,苏轼就此事写下五首《浣溪沙》,称为黄州《浣溪沙五首》以别于徐州《浣溪沙五首》,此词为其四。

半夜:夜里十二点左右,也泛指深夜。王维《扶南曲歌词》之四:“入春轻衣好,半夜薄妆成。”

银山:雪堆积貌。

积苏:指丛生的野草。范成大《古风上知府秘书》之一:“身轻亦仙去,罡风与之俱,俯视旧篱落,渺莽如积苏。”

九陌:田间的道路。 苏轼《次韵蒋颖叔钱穆父从驾景灵宫》之一:“雨收九陌丰登后,日丽三元下降辰。”

随车:谓时雨跟着车子而降。也比喻官吏施行仁政及时为民解忧。《后汉书·郑弘传》“政有仁惠,民称苏息” 李贤注引三国吴谢承《后汉书》:“弘消息繇赋,政不烦苛。行春天旱,随车致雨。”

捻髭须:捻(niǎn),同“捻”。捻弄髭须。沉思吟哦之状。

参考资料:

1、百度百科.浣溪沙·半夜银山上积苏

创作背景

参考资料:

1、百度百科.浣溪沙·半夜银山上积苏

苏轼简介

苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。 ...

苏轼朗读

古诗浣溪沙·半夜银山上积苏相关作品

狂风挟电过蓬门,一枕清眠碎作尘。有梦不曾逢乱世,无能只合作骚人。

中年况味堪谁说,小我情怀咸自珍。明月沈吟云外久,几番却被雨磨新。

岁晏木叶落,遥见东城隅。雉堞郁苕荛,列屋何萧疏。

悠悠西南望,赫赫金张庐。退朝集冠盖,鸣珂沸通衢。

压枝梅子大於钱,惭愧春光又一年。

亭午无人初破睡,杜鹃啼在柳梢边。

牛可理百亩,书能知经纶。耕罢究千古,阿衡果何人。

秋风解烦暑,尊俎可从容。

尽会青云士,来游群玉峰。

麦秀渐渐禾黍新,清宵梦断泣遗民。

只怜肝脑输宗社,不负当年第一人。

流尽中原血,江山付女戎。枪沉函谷雨,旗折大河风。

失险三秦骇,开关万马通。兴亡谁吊古,催战误英雄。

一枝冷落为谁开,欲遣寒香入酒杯。铁石心肠犹解赋,芝兰风味合相陪。

腊前颇讶疏疏见,春尽何妨得得来。十里东城不嫌远,待看山月照徘徊。