2020智慧树,知到《翻译入门(吉林联盟)》章节测试[完整答案] 联系客服

发布时间 : 星期六 文章2020智慧树,知到《翻译入门(吉林联盟)》章节测试[完整答案]更新完毕开始阅读d5c44f24148884868762caaedd3383c4ba4cb46a

最新资料欢迎阅读

2020智慧树,知到《翻译入门(吉林联盟)》

章节测试[完整答案]

2020智慧树,知到《翻译入门(吉林联盟)》章节测试答案 第一章

1、选择最佳译文:That fellow was chicken-hearted. A:那个家伙是个小心眼儿。 B:那个家伙胆小如鼠。 C:那个家伙长了个鸡心眼。 D:那个家伙鸡心眼。

正确答案:那个家伙胆小如鼠。

2、选择最佳译文:I was the youngest son, and the youngest child but two.

A:我是最小的儿子,没有他们两个我就是最小的孩子了。 B:我是最小的儿子, 但是三个孩子最小的。 C:我是最小的儿子,下面还有两个妹妹。 D:我是最小的儿子,但是除了两个,最小的孩子。 正确答案:我是最小的儿子,下面还有两个妹妹。

3、选择最佳译文:I gave my youth to the sea and I came home and gave my wife my old age.

A:我的青年时代是在海边度过的,到了晚年,我回归了家庭,陪伴在妻子身边。

B:用青春云游四海,归乡后与爱人安渡余生。

1

最新资料欢迎阅读 C:我把青春献给了海洋,当我回家与妻子共度余生时已是白发苍苍了。

D:我的青年时代是在海边度过的,晚年回家与妻子共度余生。 正确答案:我把青春献给了海洋,当我回家与妻子共度余生时已是白发苍苍了。

4、选择最佳译文:大厅的灯晃得我睁不开眼睛。

A:The lights in the hall is so bright that I couldn”t open my eyes.

B:The lights in the hall made my eyes shut. C:The lights in the hall dazzled me. D:The lights in the hall made me close.

正确答案:The lights in the hall made my eyes shut. 5、选择最佳译文:有些厕所仍然是这次尾声大扫除活动的死角。 A:Some toilets seem immune to the clean-up campaign. B:Some toilets seem to be still dead corners in the clean-up campaign.

C:Some toilets seem untouched in the clean-up campaign. D:Some toilets seen to be still dead corners in this cleaning movement.

正确答案:Some toilets seem immune to the clean-up campaign.

6、判断译文是否正确,其中第一句为原文,第二句为译文:适

2

最新资料欢迎阅读 合植物生长的季节很长,园丁们乐于种植各种各样的花卉和蔬菜。The growing season is long, and gardeners delight in growing a wide variety of flowers and vegetables. A:对 B:错 正确答案:对

7、判断译文是否正确,其中第一句为原文,第二句为译文:虽然他病过好几年,现在去完全好了。Though having been ill for years, he is now quite well. A:对 B:错 正确答案:错

8、判断译文是否正确,其中第一句为原文,第二句为译文:The time congressmen of every stripe turned apoplectic.这一次各种各样的议会成员都疯了。 A:对 B:错 正确答案:错

9、判断译文是否正确,其中第一句为原文,第二句为译文:He was restlessly tired, even as he lay in bed.即使躺在床上,他仍累

3

最新资料欢迎阅读 得坐立不安。 A:对 B:错 正确答案:错

10、判断译文是否正确,其中第一句为原文,第二句为译文:So I made a mistake,big deal.所以我犯了一个错误,成交吧。 A:对 B:错 正确答案:错 第二章

1、选择最佳译文:We had plenty of company in the way of wagonloads and mule-loads of tourists- and dust.

A:我们有很多以马车装载和骡车负载的旅游者这种方式的同伴--还有尘土。

B:我们的旅伴真不少:马车载的、骡子驮的、还有滚滚尘土。 C:跟我们作伴的真不少,有乘马车的游客,有骑骡子的游客──一路尘土飞扬。

D:一路上,我们的旅伴真不少,有以马车装载和骡车负载的,还有尘土。

正确答案:跟我们作伴的真不少,有乘马车的游客,有骑骡子的游客──一路尘土飞扬。

2、选择最佳译文:He is lying on his back, fixing his eyes

4