边防检查常用英语常用术语 联系客服

发布时间 : 星期五 文章边防检查常用英语常用术语更新完毕开始阅读992e35df7f1922791688e839

8、 你的船员证快到期了,尽快办理延期。

Your seaman’s certificate will soon expire, please extend it soon. 9、 船员要求登陆的,请向我们边防检查站申请登陆证。

The seaman who wants to go ashore must apply for lading permit to the frontier inspection station. 10、 请出示海员证。

Your Seaman’s Passport, please.

11、 船上共有多少名旅客?多少男的?多少女的?

How many passengers on board? How many males and how many females? 12、 船舶入境后,未经我边防检查站许可,不得装卸货物。

After entry, you can’t load or unload cargoes without permission from frontier inspection station. 13、 船长先生,请在此签字或盖章。 Mr. captain, please sign or affix the seal here. 14、 请按名单顺序站好。

Please stand according to the name list. 15、 请不要妨碍我执行公务。 Don’t bother me, I’m on duty now. 16、 旅客可以下飞机了。 The passengers can get off now.

17、 谢谢合作,欢迎下次再来中国。

Thank you for your cooperation, welcome to china again. 18、 请出示机组人员护照和旅客名单。

Please show me the crew’s passports and passenger manifest.

19、 机长先生,由于你的飞机载运了持用伪造证件人员非法入境,根据《中华人民共和国出境入境边防检查条例》的规定,我们依法对你处以罚款人民币一万元。

Mr. Captain, according to the Regulations of the People’s Republic of China on Exit and Entry Frontier Inspection, since you have carried persons with forged documents, you are fined 10000 RMB.

20、 机长先生,由于没按照向我们边防检查站申报员工和旅客情况,根据《中华人民共和国出境入境边防检查条例》的规定,我们依法对你处以罚款人民币三万元。

Mr. Captain, according to the Regulations of the People’s Republic of China on Exit and Entry Frontier Inspection, since you have not furnished the Frontier Inspection Station with information of working personnel and passengers, you will be fined 30000 RMB. 21、 你是旅游团的导游? Are you the guide of this group? 22、 请稍等,我请示一下领导。

Please wait a moment, I’ll ask for instructions of the higher authority. 23、 检查在8点30分开始。 The inspection begins at 8:30.

24、 你持用的是哪种护照,外交、公务还是普通?

What kind of passport have you got? Diplomatic, Service or Ordinary? 25、 请你在黄线处排队候检! Please line up behind the yellow line.

26、 请出示你的护照、登机牌和出境卡。 Your passport, boarding pass and exit card, please.

27、 这个签已经过期了,你还有其它签证吗? This visa is no longer valid, have you got another one? 28、 你有居留证吗?

Do you have a resident card?

29、 请拿好你的东西随这位警官到检查站如实回答询问。

Please get your things and go with the officer to the Inspection Station and answer the questions as the real situation is.

30、 一般来说,团队成员应该一起出境,因为你们使用一个团体签证。

Generally speaking, a tourist group should leave together, for you use the same group visa. 31、 为什么护照的签证上没有偕行儿童的加注呢? Why does your visa say nothing about this child?

32、 对不起,由于你是不受中国政府和人民欢迎的人,我们根据上级命令拒绝你入境。 Sorry. You’re not allowed to enter China because you are not welcomed by the Chinese government and people.

33、 由于你的护照过期,根据《中华人民共和国出境入境边防检查条例》的规定,我们要对你处以罚款人民币二千元。

Because your passport has expired, according to the regulations of the People’s Republic of China on Exit and Entry Frontier Inspection, we’ll punish you the fine of 2000 RMB. 34、 你必须到驻华大使馆办理护照延期手续。 You must go to the embassy to renew your passport.

35、 请稍等,我给你办理“无偕行儿童”的加注手续。 Wait a moment, I’ll make the Noaccompanying Child remark. 36、 这次你是一个人来中国吗?

Are you traveling alone? Do you come here by yourself? 37、 上午好!下午好!

Good morning! Good afternoon! 38、 再见!

Good-bye. Bye-bye. 39、谢谢! Thank you! 40、不客气!

You are welcome! It’s my pleasure! Don’t mention it. 41、对不起! I’m sorry! 42、没关系! It doesn’t matter.

43、你叫什么名字? What’s your name?

44、你今年多大年纪? How old are you?

45、你这次为什么来中国? What are you coming for? 46、欢迎来中国! Welcome to China!

47、你打算这次在中国停留多长时间? How long are you going to stay in China? 48、我能帮你什么忙吗?

What can I do for you? Can I help you? 49、洗手间在行李提取处旁边。 The toilet is beside the baggage claim.

50、附近没有宾馆,你可以乘出租去市里。

There is no hotel nearby, you can go to the downtown by taxi. 51、中国银行设有分理处,可以兑换美元。

There is a branch in the bank of China, where you can exchange the US dollars. 52、你明白我的意思吗?

Can you understand me? Have you got my idea? 53、旅途愉快!

Have a pleasant journey! 54、新年快乐! Happy New Year!

三、实际操作题

抽取实际工作中采集的护照、签证、申报单或印章,现场考核学员的对边防检查专业术语的认识程度。(样本已采集,但占用空间太大,不便邮件中体现)