大学体验英语综合教程2 Unit1A 课文原文加翻译 联系客服

发布时间 : 星期四 文章大学体验英语综合教程2 Unit1A 课文原文加翻译更新完毕开始阅读7b831b976137ee06eff918d8

Unit1A.Oxford University

Oxford University is the oldest university in Britain and one of the world’s most famous institutions of higher learning.

牛津大学是英国最古老的大学,也是世界最著名的高等学府。 Oxford University was established during the 1100s. 牛津大学始建于12世纪。

It is located in Oxford, England,about 80 kilometers northwest of London. 它位于英格兰的牛津,在伦敦西北约80公里处。

The university has over 16300 students,almost a quarter of these students are from overseas and more than 130 nationalities are repreaented.

牛津大学有16,300多名学生,其中留学生占将近四分之一,他们来自130多个国家。 It consists of 35 colleges,plus five private halls established by various religious groups. 牛津大学有35个学院,还有5个由不同宗教团体建立的私人学院。 Three of the five private halls are for men only. 5个私人学院中,有3个只招男生。

Of the colleges, St. Hilda's and Somerville are for women, and the rest are for men and women.

学院中,圣希尔达和萨默维尔学院只收女生,其他均为男女兼收。

At Oxford, each college is a corporate body distinct from the university and is governed by itsown head and fellows.

牛津的每个学院都是独立于大学的实体,由该学院的院长和管委会成员负责管理。

Most fellows are college instructors called tutors, and the rest are university professors and lecturers.

部分管委会成员都称为导师的学院教师,其余的是大学教授和讲师。

Each college manages its own buildings and property, elects its own fellows, and selects and admits its own undergraduate students.

每个学院管理自己的房产和资产,遴选自己的管委会,选择和招收自己的本科生。

The university provides some libraries, laboratories, and other facilities, but the colleges take primary responsibility for the teaching and well-being of their students. 大学提供某些图书馆、实验室和其他设施,但教学和学生生活主要由各学院负责。

Each student at Oxford is assigned to a tutor, who supervises the student's program of study, primarily through tutorials.

牛津大学给每个学生指定一个导师,他主要通过辅导课监督学生的学习。

Tutorials are weekly meetings of one or two students with their tutor. Students may see other tutors for specialized instruction. They may also attend lectures given by university teachers. 导师每周和1到2名学生见面一次,学生如需专业指导,还可以去约见其他的导师,也可选听大学老师讲授的课程。

Students choose which lectures to attend on the basis of their own special interests and on the advice of their tutors.

学生选听什么课程是根据自己的兴趣和导师的建议而定的。 The university, not the individual colleges, grants degrees. 学位由大学授予,而不是各个学院。

The first degree in the arts or sciences is the Bachelor of Arts with honors. 最低文科或理科学位是优等文学学士。

Oxford also grants higher degrees, diplomas, and certificates in a wide variety of subjects. 牛津还在其他众多学科领域授予最高的学位,颁发文凭和证书。

The Rhodes scholarship program enables students from the United States, Canada, and many other nations to study at Oxford for a minimum of two years.

罗兹德奖学金面向美国、加拿大和很多其他国家的学生,为他们提供至少两年的牛津学习费用。

The British government grants Marshall scholarships to citizens of the United States for study at Oxford and other universities that are located in Britain.

英国政府为在牛津和其他英国境内的大学里求学的美国公民提供\马歇尔奖学金\。

The competition for scholarships and grants is, however, extremely strong and there are usually strict requirements.

然而,奖学金和助学金的竞争极其激烈,而且通常要求很严。

Students should check carefully that they are eligible to apply for a particular scholarship before making an application as most of the schemes are restricted to certain nationalities and/or programs.

学生们在申请某一项奖学金之前应仔细核查是否有资格,因为多数奖学金对学生国籍和(或)课程都有限制。

The students and staff at Oxford are actively involved in over 55 initiatives (2001), including visits to more than 3,700 schools and colleges, to encourage the brightest and best students to apply to Oxford, whatever their background.

牛津师生员工积极参与主动招生的活动,2001年这种活动有55项以上,包括走访3,700所中学,以鼓励优秀学生报考牛津大学,而不管其背景如何。

The university has been named the UK's most innovative university in the Launchit 2001 competition, which aimed to discover which British university has demonstrated the greatest achievements in innovation and enterprise across the broadest range of activity.

在2001年度的\创新\竞赛中,牛津大学被授予英国最具创新精神的大学称号。该竞赛旨在发现哪一所英国大学在最广的领域内取得了创新和进取的最大成就。

In the national Teaching Quality Assessment exercises for 2000, Oxford was awarded top marks in six out of ten subjects assessed.

在2000年全英教学质量评估中,牛津在所评估的10个科目中有6科得分高居榜首。

Oxford, Stanford and Yale Universities have recently become partners in a joint 'distance learning' venture, the Alliance for Lifelong Learning, which will provide online courses in the arts and sciences.

牛津、斯坦福和耶鲁三所大学最近合作开发了 \远程学习\项目\终生学习联盟\,该项目将提供文科和理科的在线课程。

The mission of Oxford is to aim at achieving and maintaining excellence in every area of its teaching and research, maintaining and developing its historical position as a world-class university, and enriching the international, national, and regional communities through the fruits of its research and the skills of its graduates.

牛津的使命是在教学和研究的各个领域达到并保持领先地位,保持和加强其世界名校的历史地位,通过其研究成果和毕业生的技能促进地区、全国和全球的发展。

In support of this aim the university will provide the facilities and support for its staff to pursue innovative research by responding to developments in the intellectual environment and society at large;

为了实现这个目标,学校将针对知识环境和整个社会发展的需要,为员工提供进行创新研究所需的设施和支持;

and promote challenging and rigorous teaching which benefits from a fruitful interaction with the research environment, facilitating the exchange of ideas through tutorials and small-group learning and exploiting the University's resources in its libraries, museums, and scientific collections, to equip its graduates to play their part at a national and international level.

提倡既富革新精神又严格认真的教学,使教学与研究环境卓有成效地互动从而推动教学;通过导师指导和小组学习加速思想的交流,通过开发学校图书馆、博物馆以及科学收藏方面的资源,使毕业生能在国内和国际上一展身手打下基础。