部编版七年级语文下册文言文翻译及课本注释 联系客服

发布时间 : 星期一 文章部编版七年级语文下册文言文翻译及课本注释更新完毕开始阅读46656ab9a22d7375a417866fb84ae45c3b35c285

================精选公文范文,管理类,工作总结类,工作计划类文档,欢迎阅读下载==============

凭我倒油(的经验)不在意的样子。 知道这个(道理)。以,凭、靠。酌,舀〔但微颔之〕只是对此微微取,这里指倒入。之,指射箭是凭手熟点头(意思是略微表示赞的道理。 许)。但,只。颔,点头。〔覆〕盖。 之,指陈尧咨射箭十中八九〔徐〕慢慢地。 这一情况 〔杓〕同“勺”。 〔无他〕没有别的(奥妙)。 〔遣之〕让他走。遣,打发。 〔但手熟尔〕只是手法技艺 【重点句子翻译】 1.有

卖油翁释担而立,睨之久而不去。 一个卖油的老头儿放下担子,站在那儿,斜着眼看他,很长时间都不离开。 2.见其发矢十中八九,但微颔之。 (卖油的老头儿)看到他每十箭射中八九箭,只是对此微微点头。 3.翁曰:“以我酌油知之。” 卖油的老头儿说:“凭我倒油(的经验)知道这个(道理)。” 4.以钱覆其口,徐以杓酌油沥之。 用一枚铜钱盖住葫芦的口,慢慢地用勺子倒油(通过铜钱方孔)滴入(葫芦)。 5.我亦无他,惟手熟尔。 我也没有别的(奥

--------------------精选公文范文,管理类,工作总结类,工作计划类文档,感谢阅读下载---------------------

~ 9 ~

================精选公文范文,管理类,工作总结类,工作计划类文档,欢迎阅读下载==============

妙),只是手熟罢了。 短文两篇 陋室铭 【参考译文】 山不一定要高,有仙人就有名;水不一定要深,有龙就显得灵验。这是简陋的屋舍,只因主人的品德好就不感到简陋了。苔痕长到阶上,使台阶都绿了;草色映入竹帘,使室内染上了青色。说说笑笑的是学问渊博者,来来往往的没有平民。可以弹奏素朴的古琴,浏览珍贵的佛经。没有世俗的乐曲扰乱心境,没有官府公文劳神伤身。它好比南阳诸葛亮的草庐,西蜀扬雄的草玄亭。孔子说:“有什么简陋的呢?” 【课下注解】 〔陋室〕,简陋的屋子。 〔白丁〕平民,指没有功名的人。 〔铭〕古代刻在器物上用来警戒自己〔调素琴〕弹琴。调,调弄。素琴,或者称述功德的文 不加装饰的琴。 字,后来成为一种文体。 〔金经〕指佛经(佛经用泥金书写〕 〔名〕出名,有名 〔无丝竹之乱耳〕没有世俗的乐曲扰〔灵〕灵验。 乱心境。丝,指弦乐器。竹,指管乐〔斯是陋室,惟吾德馨〕这

--------------------精选公文范文,管理类,工作总结类,工作计划类文档,感谢阅读下载---------------------

~ 10 ~

================精选公文范文,管理类,工作总结类,工作计划类文档,欢迎阅读下载==============

是简陋的器。 屋舍,只因我〔住屋的人〕的品德好 〔无案牍之劳形〕没有官府公文劳神〔就不感到简陋了〕。斯,这。馨,能伤身。案牍,指官府文书。形,形体、散布很远的香气,这里指德行美好。 躯体 〔苔痕上阶绿,草色人帘青〕苔痕长〔南阳诸葛庐〕诸葛亮隐居南阳住的到阶上,使台阶都绿了;草色映入竹帘,草庐。 使室内染上了青色。 〔西蜀子云亭〕扬子云在西蜀的屋舍。 〔鸿儒〕博学的人。鸿,大。 〔何陋之有〕有什么简陋的呢? 【重点句子翻译】

--------------------精选公文范文,管理类,工作总结类,工作计划类文档,感谢阅读下载---------------------

~ 11 ~