·¢²¼Ê±¼ä : ÐÇÆÚÈý ÎÄÕÂÍâóӢÓï¿ÚÓïµç×ÓÊé¸üÐÂÍê±Ï¿ªÊ¼ÔĶÁ3e54bea5284ac850ad02429d
Your price is prohibitive. Äã·½¼Û¸ñ¸ßµÃÁîÈËÍû¶øÈ´²½¡£ The Japanese yen is strengthening. ÈÕÔ²¼áͦ¡£
The U.S. Dollar is weakening. ÃÀԲƣÈí¡£
Your price is much higher than the price from U.K. France and Germany. Äã·½¼Û¸ñ±ÈÓ¢¡¢·¨¡¢µÂµÄ¶¼¸ß¡£
Since the prices of the raw materials have been raised, I'm afraid that we have to adjust the prices of our products accordingly.
ÓÉÓÚÔ²ÄÁϼ۸ñÉÏÕÇ£¬ÎÒÃDz»µÃ²»¶Ô²úÆ·µÄ¼Û¸ñ×öÏàÓ¦µÄµ÷Õû¡£ Your price is $500/mt, twice of the other countries. ÄãÃÇÿ¹«¶Ö500ÃÀÔ²µÄ¼Û¸ñÊÇÆäËû¹ú¼ÒµÄÁ½±¶¡£ Is it possible for you to raise (lift) the price by 5%? ÄãÃÇÄÜ·ñ°Ñ¼Û¸ñÌá¸ß5%£¿
Words and Phrases ceiling price ×î¸ß¼Û£¬¶¥¼Û maximum price ×î¸ß¼Û minimum price ×îµÍ¼Û average price ƽ¾ù¼Û¸ñ base price µ×¼Û rockbottom price ×îµÍ¼Û bedrock price ×îµÍ¼Û £¨Èý£©
Price is hovering between $5 and $8. ¼Û¸ñÅÇ»²ÓÚ5ÖÁ8ÃÀÔ²Ö®¼ä¡£
We regret we have to maintain our original price. ºÜÒź¶ÎÒÃDz»µÃ²»±£³ÖÔ¼Û¡£ Price is easy. ¼Û¸ñÆ£Èí¡£ Price is easy off. ¼Û¸ñÇ÷ÓÚÆ£Èí¡£ Price has declined. ¼Û¸ñÒѵøÂä¡£
Price has dipped (sagged). ¼Û¸ñÒÑϽµ¡£
It simply can't stand such a big cut. ÔÙÒ²¾²»×¡´ó·ù¶ÈÏ÷¼ÛÁË¡£ Price has tobogganed. ¼Û¸ñͻȻϽµ¡£ Price has plummeted. ¼Û¸ñ±©µø¡£
Price has downslided. ¼Û¸ñ¾ç½µ¡£
This new product is moderately priced. вúÆ·µÄ¶¨¼ÛÊʶȡ£
Articles of everyday use are economically priced. ÈÕÓÃÆ·¼Û¸ñµÍÁ®¡£
Everyone knows, the price of crude oil has greatly decreased. ÈËÈ˽ÔÖª£¬Ä¿Ç°ÔÓͼ۸ñ´ó·ù¶Èϵø¡£ We've already cut the price very fine. ÎÒÃÇÒѽ«¼Û¸ñ¼õÖÁ×îµÍÏÞ¶ÈÁË¡£
The French price of stainless steel plates are about $1200 per mt, while the German price is still lower.
·¨¹úµÄ²»Ðâ¸Ö°å¼Û¸ñΪÿ¹«¶Ö1200ÃÀÔ²£¬µÂ¹úµÄ»¹ÒªµÍ¡£ We're ready to reduce the price by 5%. ÎÒÃÇ×¼±¸¼õ¼Û°Ù·ÖÖ®Îå¡£
To have this business concluded, you need to lower your price at least by 3%. Ϊ´ï³ÉÕâ±Ê½»Ò×£¬Äã·½Ó¦ÖÁÉÙ¼õ¼Û3%¡£
Business is possible if you can lower the price to HK$2150. Äã·½ÈôÄܼõ¼Ûµ½2150¸Û±Ò£¬¿ÉÄܳɽ»¡£
The utmost (best) we can do is to reduce the price by 2%. ÎÒÃÇ×î¶àÄܼõ¼Û°Ù·ÖÖ®¶þ¡£
We cannot take anything off the price. ÎÒÃDz»ÄÜÔÙ¼õ¼ÛÁË¡£
We've already cut down our prices to cost level. ÎÒÃÇÒѾ½«¼Û¸ñ½µµ½³É±¾·ÑµÄˮƽÁË¡£ There is no room for any reduction in price. ¼Û¸ñºÁÎÞÔÙ¼õµÄÓàµØÁË¡£
Our rock-bottom price is $500/mt, and cannot be further lowered. ÎÒÃǵÄ×îµÍ¼ÛÊÇ500ÃÀÔ²Ò»¹«¶Ö£¬²»ÄÜÔÙµÍÁË¡£
Words and Phrases hover ÅÇ»²ÓÚ...£¬ÅÌÐýÓÚ original price Ô¼Û
moderately Êʵ±µØ£¬ºÏÊʵأ»ÊÊ¶È economically ¾¼ÃµØ£¬±ãÒ赯 stainless steel ²»Ðâ¸Ö utmost ¼«ÏÞ£¬½ß¾¡ËùÄÜ cost level ³É±¾·ÑÓõÄˮƽ rock-bottom ×îµÍµÄ £¨ËÄ£©
DM210 is equivalent to 400 RMB. 210µÂ¹úÂí¿ËÕÛºÏÈËÃñ±Ò400Ôª¡£
Don't you wish to employ RMB of ours? US Dollars might be adopted.
Èç¹ûÄãÃDz»Í¬ÒâÓÃÎÒÃǵÄÈËÃñ±Ò½áË㣬ÃÀÔ²Ò²¿ÉÒÔ¡£
Are you afraid of losing money due to exchange rate fluctuations? ÄúÊDz»ÊÇÅÂÓÉÓÚ»ãÂʸ¡¶¯¶ø³Ô¿÷£¿
Words and Phrases
Hongkong Dollar (HK$) ¸ÛÔª Singapore Dollar (S$) мÓÆÂÔª Pound Sterling (Stg.) Ó¢°÷ United States Dollar (US$) ÃÀÔ² Canadian Dollar (Can. $) ¼ÓÄôóÔª Deutsche Mark (DM) µÂ¹úÂí¿Ë Australian Dollar (A$) °Ä´óÀûÑÇÔª Japanese Yen (£¤) ÈÕÔ²
Austrian Schilling (Sch.) °ÂµØÀûÏÈÁî French Franc (F.F) ·¨¹ú·¨ÀÉ Italian Lira (Lire) Òâ´óÀûÀïÀ Danish Krone (E.Kr.)µ¤Âó¿ËÀÉ Florin (Guilder) H.Fl. (D.Fi.). ºÉÀ¼¶Ü Norwegian Krone (N.Kr.) ŲÍþ¿ËÀÉ Swedish Krone (S.Kr.) Èðµä¿ËÀÉ Belgian Franc (BF) ±ÈÀûʱ·¨ÀÉ Swiss Franc (S.Fr. or S.F.) Èðµä·¨ÀÉ to be equivalent to Ï൱ÓÚ to employ ÓÃ...¼Æ¼Û£¬²ÉÓÃ... exchange rate »ãÂÊ £¨Î壩
I can give you a definite answer on the price terms. ÎÒ¿ÉÒԾͼ۸ñÌõ¼þ´ð¸´Äã·½¡£
You wish to have a discussion of the price terms of washers. ÄúÊÇÏë̸̸ϴÒ»úµÄ¼Û¸ñÌõ¼þ°É¡£ Yes, all of the price terms are acceptable. Êǵģ¬ÄÄÖÖ¼Û¸ñÌõ¼þ¶¼¿ÉÒÔ½ÓÊܵġ£
C.I.F. is the price term normally adopted by you, right? C.I.F.ÊÇÄãÃǾ³£²ÉÓõļ۸ñÌõ¼þ£¬ÊÇÂ𣿠Sometimes F.O.B. and C&F are also employed. ÎÒÃÇÓÐʱҲÓÃÀë°¶¼Û»ò³É±¾¼ÓÔ˷Ѽۡ£
You said yesterday that the price was $60/mt, C.I.F. Brussels. Äú×òÌì˵¼Û¸ñ¶¨ÎªÃ¿¹«¶Ö60Ó¢°÷C.I.F. ²¼Â³Èû¶û¡£
In case F.O.B. is used, risks and charges are to be passed over to the buyers once the cargo is put on board the ship.
Èç¹û²ÉÓÃÀë°¶¼Û£¬»õÒ»ÉÏ´¬£¬»õÎïµÄ·çÏպͷÑÓþͶ¼×ª¸øÂò·½ÁË¡£ Your price is quoted C&F Xingang at DM200 per washer, right? Äã·½±¨¼ÛÊÇÿ̨ϴÒ»ú200µÂ¹úÂí¿Ë£¬C&Fиۼۣ¬¶ÔÂð£¿
Words and Phrases price terms ¼Û¸ñÌõ¿î
F.O.B. Free On Board ¡°´¬ÉϽ»»õ¼Û¡±»ò³Æ¡°Àë°¶¼Û¸ñ¡±
C.I.F. Cost, Insurance and Freight ¡°³É±¾¼Ó±£ÏÕ·Ñ¡¢ÔË·Ñ¡±»ò¡°µ½°¶¼Û¸ñ¡± C&F Cost and Freight ¡°³É±¾¼ÓÔË·Ñ¡±»ò¡°Àë°¶¼ÓÔË·Ñ¡±¼Û¸ñ F.O.B. Liner Terms F.O.B. °àÂÖÌõ¼þ F.O.B. Stowed ´¬ÉϽ»»õ²¢Àí²Õ F.O.B. Trimmed ´¬ÉϽ»»õ²¢Æ½²Õ F.O.B. Under Tackle F.O.B.µõ¹³Ï½»»õ C.I.F. Liner terms C.I.F.°àÂÖÌõ¼þ C.I.F. Ex Ship's Hold C.I.F.²Õµ×½»»õ F.O.B. plane ·É»úÀë°¶¼Û£¨ÓÃÓÚ½ô¼±Çé¿ö£© acceptable ¿ÉÒÔ½ÓÊܵģ¬¿ÉÒÔʹÓÃµÄ to pass over ת¸ø£¬×ª¼Þ
to adopt, to employ, to use £¨Ä³ÖÖ¼Û¸ñÊõÓ²ÉÓÃijÖÖ¼Û¸ñ FOR-Free on Rail »ð³µ½»»õ¼Û FOT-Free on Truck Æû³µ½»»õ¼Û FAS-Free Alongside Ship ´¬±ß½»»õ¼Û Ex Factory ¹¤³§½»»õ¼Û Ex Plantation Å©³¡½»»õ¼Û Ex Warehouse ²Ö¿â½»»õ¼Û Ex Ship Ä¿µÄ¸Û´¬ÉϽ»»õ¼Û
Ex Dock Duty Paid Ä¿µÄ¸ÛÂëÍ·ÍêË°½»»õ¼Û Ex Dock Duty Unpaid Ä¿µÄ¸ÛÂëͷδÍêË°½»»õ¼Û
Additional Words and Phrases buying price Âò¼Û selling price Âô¼Û new price ÐÂ¼Û old price ¾É¼Û present price ÏÖ¼Û original price Ô¼Û current price ʱ¼Û£¬ÏÖ¼Û prevailing price ÏÖ¼Û ruling price Ä¿Ç°µÄ¼Û¸ñ going price ÏÖ¼Û
opening price ¿ª¼Û£¬¿ªÅÌ¼Û closing price ÊÕÅÌ¼Û exceptional price ÌØ¼Û special price ÌؼÛ
nominal price ÓÐÐÐÎÞÊеļ۸ñ moderate price ¹«Æ½¼Û¸ñ wholesale price Åú·¢¼Û