2008-2015年完型及阅读D篇翻译 联系客服

发布时间 : 星期日 文章2008-2015年完型及阅读D篇翻译更新完毕开始阅读32ae6ece59eef8c75ebfb3a5

15年完型阅读翻译及长难句解读

2015年完型填空 一、原文翻译

一个电话

二、长难句解读

1. Even if Dad came back, it wouldn’t be much fun playing baseball in the dark. 【结构分析】首先是要找出句子的主干,Playing baseball in the dark是这个句子

的主语,it只是形式主语。第一个分句则是由even if引导的让步状语从句。

【分句翻译】even if引导的让步状语从句,译为尽管爸爸回来了。 【整句翻译】尽管爸爸回来了,在黑暗里打棒球也不那么有趣。

【拓展句子】I was quite surprised, because I don't consider myself a pushy

parent. But James suggests and it leaves students feeling failures even if they are very bright. (2012中考阅读D)

【拓展分析】该句的even if也是引导了让步状语从句,译为尽管学生很阳光,也

会给他们产生挫败感。

2. It’s not too late to rebuild our relationship, but we have to start small. Maybe you can help me with my homework sometime.

【结构分析】too…to… 翻译为太…而不能…,原句中有not表否定,可译为重建

关系还不算晚。small一般都会理解为形容词,在本文中是名词“小事”的意思。

【分句翻译】“It’s not too late to rebuild our relationship”译为“现在重建我们的关系

还不算晚”。

【整句翻译】现在重建我们的关系还不算晚,但是我们只能从小事做起。也许你可

以偶尔辅导下我的功课

【拓展句子】She sets herself a goal too high to reach. (2012中考阅读D) 【拓展分析】该句译为她给自己设立的目标太高以至于达不到。

3. He didn’t know whether his dad would be different, but it didn’t matter. 【结构分析】首先是要找出句子的主干,句子中的He很明显就是本句话的主语,

紧跟的didn’t know就是本句的谓语,后面的whether引导了一个条件状语从句。

【分句翻译】whether引导的条件状语从句,译为爸爸是否会有所变化, 【整句翻译】他不知道是否爸爸会有所变化,但那不重要。

2015年阅读D篇 一、原文翻译

有越来越多的人相信科技会对学习带来巨大帮助。当今,像iPad这样的教学工具被使用在包括语言课、历史课、科学课等许多课程中。

许多老师是在语言课上使用iPad教学的支持者。他们认为学生现在在课堂上有了更多的讨论时间。取代了用课堂上的宝贵时间来听课文或观看教学视频,学生现在可以自己完成然后准备课上的讨论。

老师们同样认为iPad可以让学生按照他们自己的节奏来学习。有些学生可能只听一遍对话就能理解,这样他们就可以节省时间去做其他事情了。然而其他学生,可能需要反复听一个对话才能理解。语言教学中使用iPad对那些有着不同学习节奏的学生会特别有帮助。

学生在课上用到了新的学习工具也会特别的开心。他们认为用iPad学习是更愉悦的方式(比如听故事和看电影)。课堂也变得越来越有趣味性和创新性。

使用iPad,对学生来说还有一些其他的益处。他们可以更加专注于教学材料从而学到更多。教学笔记就储存在学生的iPad里他们很轻易就可以找到。一些学生会花更多的时间用来学习了。“我现在可以在公交车上听我的语言教材或者看教学视频,不用必须等我到家”,一个学生说道。

而许多家长会抱怨像iPad这些高科技产品会对学生有害。他们担心学生可能会使用iPad下载课堂笔记然后用作考试作弊。还有一些家长认为iPad可能会把学生之间的关系变远。如果一个学生花更多的时间在看视频上,那么他和其他同学面对面交流的机会就会很少。

然而,科技早已成为大多数学生日常生活的一部分了。而对于作弊的问题,教师可以在考试时要求学生上交他们的iPad。教育需要与时代共同改变,因为科技扮演了非常重要的角色。我们期待iPad和其它高科技产品在美好的未来能够为课堂教学带来更多帮助。

二、长难句解读

1. Instead of spending valuable class time listening to texts or watching teaching videos, students can do this on their own and come to class prepared for discussion.

【结构分析】本句包括了一个由 instead of 引导的介词短语(Instead of spending

valuable class time listening to texts or watching teaching videos), 其间包含了spend (in) doing sth.短语 (spending valuable class time listening to texts or watching teaching videos), 和and引导的并列句 (and come to class prepared for discussion)。 主句中包含do sth. on one’s own“自己做某事”以及prepare for sth.“准备某事”两个重要短语。

【分句翻译】由 instead of 引导的介词短语译为取代了用课堂上的宝贵时间来听课

文或观看教学视频。and引导的并列句可译为并且在课堂上准备讨论。

【整句翻译】取代了用课堂上的宝贵时间来听课文或观看教学视频,学生们可以自

己来做这些并且在课堂上准备讨论。

【拓展句子】Do you have any books on your bookshelf for many years? Instead

of throwing them away, here is another way for you to consider.

(2013海淀一模阅读A)

【拓展分析】instead of:而不是。译成你的书架上有放了很多年的书吗?你有另

一种方式来考虑(怎么处置它们),而不是将其丢弃。

2. The students who are using the new tool in some courses are also happy. They believe that using iPads is a more enjoyable way to learn (such as listening to stories and watching movies).

【结构分析】who后面的句子是修饰students的定语从句,that后的句子则是

believe的宾语,构成了宾语从句。

【分句翻译】由that引导的宾语从句译为用iPad学习是一种愉快学习的方式(比

如听故事或者看电影)。

【整句翻译】学生在课上用到了新的学习工具也会特别的开心。学生们认为用

iPad学习是一种愉快学习的方式(比如听故事或者看电影)。

【拓展句子】She turned out to be the best speech specialist I’ve ever had, not

like those who told me to clap my hands while speaking. She was different. (2013北京中考完形)

【拓展分析】事实证明她是我遇到过最棒的演讲专家。她不同于那些在演讲时叫我

拍手的人。

She turned out to be the best speech specialist。 而specialist 后面跟着定语从句,省略了that 或who。Not like 是一个介词,在这里构成对比。不像那些,those后面又跟着定语从句who修饰those。

3. Using iPads is especially helpful to students who are learning a language at different paces.

【结构分析】本句主句为动名词做主语的句子,包括了一个由who引导的定语从

句 (who are learning a language at different paces)。 短语有be helpful to sb.“对某人有帮助”,at different paces“不同梯度”。