(名师整理)最新英语冲刺中考“抗击新冠疫情”热点专题《选词填空题》精讲精练(含答案) 联系客服

发布时间 : 星期日 文章(名师整理)最新英语冲刺中考“抗击新冠疫情”热点专题《选词填空题》精讲精练(含答案)更新完毕开始阅读0a3444fedf3383c4bb4cf7ec4afe04a1b071b0f6

【2020抗击疫情热点】中考英语选词填空:

居家隔离的日子,中国人发现了自己的做饭天赋

选词填空:(居家隔离的日子,中国人发现了自己的做饭天赋)

阅读短文,从方框中选择适当的词并用其正确形式填空,使短文通顺、意思完整。每空限填一词,每词限用一次。 重点词汇

? hundreds of好几百 breadcrumbs面包屑 coronavirus日冕形病毒,冠状病毒 interest in使对…产生兴趣;使对…热心 since means where include live explain how cook spend but

英语原文:

Chef Zhang Xuesi lowered the fire on the stove 1 he was cooking his Cantonese meal. He added all the necessary foods, 2 the seafood, shrimp. He quickly lowered the fire and turned toward a phone camera as hundreds of people watched him online.

1

? ? ? “It ruins the dish if you burn the breadcrumbs,” he advised his livestream video watchers.

Many people in China are restricted to their homes in the effort to stop the spread of coronavirus. Millions of them are finding a new interest in 3 .

People watching television and online cooking shows are learning 4 to make Chinese and Western foods. They are also pushing up the sale of special cookware on online markets.

Downloads of the top five recipe apps doubled in February said research company Sensor Tower. That 5 more than 2 million downloads.

The Chinese video streaming company BiliBili said it has had more than 580 million views of its cooking videos in the two months 6 the coronavirus began to spread in China.

Another online cooking show producer DayDayCook told Reuters its numbers of new users increased 200 percent from January to February. A recipe for bean curd and shrimp received the most watchers.

“We have never gained new users with such speed since we launched the service in 2012,” said founder and leader Norma Chu.

Many new home cooks are young people 7 in cities, say industry leaders. This group is used to eating in restaurants or getting food delivery. Now these people are cooking at home.

2

Wu Shuang is a 30-year-old who works in Beijing, the capital. She was among those trapped at home in February. She says she 8 a lot of time online, learning how to make bread and other foods.

Chef Zhang 9 that many of his online viewers expressed interest in discussing more than just food.

“In the past, users were only interested in learning cooking tricks,10 now we talk about all kinds of subjects.”

中英对译:

Chef Zhang Xuesi lowered the fire on the stove where he was cooking his Cantonese meal. He added all the necessary foods, including the seafood, shrimp. He quickly lowered the fire and turned toward a phone camera as hundreds of people watched him online.

厨师长张学思把正在做粤菜的炉子上的火放下。他添加了所有必需的食物,包括海鲜、虾。他迅速放下火,转向一个电话摄像头,数百人在网上看着他。

“It ruins the dish if you burn the breadcrumbs,” he advised his livestream video watchers.

“如果你烧了面包屑,它会毁了这道菜,”他建议他的直播视频观看者。 Many people in China are restricted to their homes in the effort to stop the spread of coronavirus. Millions of them are finding a new interest in cooking.

3

为了阻止冠状病毒的传播,中国很多人被限制在家里。数百万人对烹饪产生了新的兴趣。

People watching television and online cooking shows are learning how to make Chinese and Western foods. They are also pushing up the sale of special cookware on online markets.

看电视和在线烹饪节目的人正在学习如何制作中餐和西餐。他们还推动了网上市场上特殊炊具的销售。

Downloads of the top five recipe apps doubled in February said research company Sensor Tower. That means more than 2 million downloads. 研究公司Sensor Tower称,今年2月,排名前五的配方应用程序下载量翻了一番。这意味着超过200万的下载量。

The Chinese video streaming company BiliBili said it has had more than 580 million views of its cooking videos in the two months since the coronavirus began to spread in China.

中国视频流媒体公司BiliBili表示,自从冠状病毒开始在中国传播以来,在这两个月内,该公司的烹饪视频浏览量已超过5.8亿次。

Another online cooking show producer DayDayCook told Reuters its numbers of new users increased 200 percent from January to February. A recipe for bean curd and shrimp received the most watchers.

另一个在线烹饪节目制作人DayDayCook告诉路透社,从1月到2月,新用户数量增加了200%。最受关注的是豆腐和虾的食谱。

4