艾柯夫采煤机技术规格 联系客服

发布时间 : 星期五 文章艾柯夫采煤机技术规格更新完毕开始阅读04f76adfce2f0066f53322f9

DC machine. The motor, when operating in conjunction with the converter, generates no starting torque or pull-up torque or pull-out torque. The two converters are fed with the same rated speed value via the serial interface. The speed controller of each converter keeps the desired value constant up to the load limit. Overloading the drive is safely excluded due to the fact that the output current is monitored and limited by the integral current controllers. As soon as either drive approaches its load limit, the other drive will take over a bigger portion of the load. Even load distribution is ensured by the current controllers when the complete drive system is subjected to full load.

通过变频器控制器,使异步电机起一个等值的直流电机的作用。在直流电机身上,“电枢电流”和“磁场电流”分开处理。经过处理的电流又转换回三相电流,并以此调节电机。这样,异步电机也具有应有的自身动力。使用变频器的电机不会产生启动力矩、背斜力矩、翻转力矩。

通过系列接口给两个变频器加载额定转速值。各个变频器的转速调节器保存想要的转速值(在极限值范围内)。驱动不可能过载,因为内部的电流调节器对输入电流进行监控和限制。一旦一个驱动达到自己的极限,另一个驱动就分摊较大的部分。如果整个驱动系统满负荷,那么电流调节器确保对负荷平均分配。

Armature setting range电枢调节范围

The converter keeps the voltage/frequency ratio constant until the nominal speed is reached. The magnetic flow in the motor therefore remains constant, and the motor is running at a constant torque.

变频器使电压和频率关系保持不变,直到电机达到额定的转速。为此,电机中的磁流保持不变,电机以恒定转矩运转。

Field weakening range弱磁范围

The voltage remains constant above nominal speed. The magnetic flow in the motor decreases with the frequency rising. In this case the motor is running at a constant power.

超过额定转速后,电压保持恒定。随着频率的提高,电机中的磁流变小。电机功率恒定。

Pulse width modulation修正脉冲宽度

The voltages and frequencies given by the control are generated by application of sine-rated squarewave voltages. Voltage distribution is achieved over the width of the applied intermediate circuit voltage. The current follows the pulsed voltage. At the adjusted pulse frequency of 2 kHz, the current is nearly sinusoidal through the smoothing effect of the motor inductance.

通过接通用正弦评价的矩形电压而产生的电压和频率,受调节限制。通过调节中间回路电压的宽度调节电压。电流随脉冲调整电压而变化。当脉冲频率调整为2 kHz时,电流因电机电感的滤波效果而几乎成为正弦形。

Arrangement of the energy component电路的结构

6 5 4 1 2 3

Mains inverter (1)

The intermediate circuit is supplied with DC voltage via the free-wheel diodes of a six-pulse IGBT mains inverter in the non-regenerative mode.

The voltage of the intermediate circuit is applied with clock pulses to the individual mains phases via the IGBT's in the regenerative mode.

电源整流器 (1)

六相位的导通二极管电源整流器供给中间电路直流电压。

Intermediate circuit capacitor (2)

The intermediate circuit shall decouple the on-board DC-AC inverter and the current source inverter. The intermediate circuit contains a capacitor battery, the main task of which is to provide the DC-AC inverter with a DC voltage that is as constant as possible.

中间电容电路(2)

中间电路在机器侧的交流变流器和电源整流器之间起隔离作用,其主要任务是通过电容向交流变流器提供较稳定的直流电压。

DC-AC inverter (3)

The DC-AC inverter is the actual actuating member for the control of the machine because it applies the pulsed voltage of the intermediate circuit to the individual motor phases. The DC-AC inverter is of three-phase bridge design. The transistors are of IGBT technique.

直交变流器 (3)

机器变流器是控制采煤机的伺服机构,它把中间电路的电压转变为驱动电机的交流电源。变流器是一个交流桥式电路结构。采用了IGBT-可控硅技术。

Precharging circuit (4)

The intermediate circuit capacitors are precharged via a resistor in order to avoid fuse failures when the inverter is switched on. The main contactor is activated and the precharging contactor deactivated when the intermediate circuit has reached a voltage of 300 V.

予充电单元 (4)

为了避免在变频器启动过程中出现故障,中间整流回路将通过电阻给电容预充电,当中间整流回路电压达到300V时,辅助接触器断开,主接触器闭合。

Main contactor (5)

The main contactor serves for galvanic isolation in the case of failure.

主接触器(5)

主接触器在故障情况下断开工作电流。

Line choke (6)

The line choke keeps the switching frequencies of the DC-AC inverter away from the mains which is particular important in the regenerative mode.

电抗器(6)

通过电抗器阻隔了电网对交流变流器,尤其在反馈状态下的高频干扰

Radio transmitter (LH and RH) 无线指令发生器(左和右 and Umbilical cord transmitter和有线指令发生器

Telecontrol FS04ONOFF

Telecontrol FS04

L

ONOFF R

0 0 F1 Auto F2 F1 Auto F2

LH radio transmitter RH radio transmitter 左无线遥控器 右无线遥控器

Telecontrol LBG 04 0 F1 Auto F2 Umbilical cord transmitter 有线指令发生器

Symbol 符号 Function 功能 tram left or speed automatic off 向左行驶或者速度自动化关闭 haulage stop or speed automatic off 停止牵引或者速度自动化关闭 tram right or speed automatic off 向右行驶速度自动化关闭 LH drum up 抬升左滚筒 all drives off 关闭所有驱动 RH drum up 抬升右滚筒 LH drum down 降低左滚筒 RH drum down 降低右滚筒 spare 备用 lump breaker up 抬高破碎机 spare 备用 spare 备用 lump breaker down 降破碎机 Spare 备用 2nd function 第2个功能 learning mode off or 2nd function 关闭示范刀模式或者第2个功能 autosteering off 关闭自动化 2nd function第2个功能