长相思·其一

长相思·其一朗读

译文和注释

韵译

长相思呵长相思,我们相思在长安,

秋天蟋蟀常悲鸣,声声出自金井阑。

薄霜凄凄送寒气,竹席已觉生凉寒;

夜里想她魂欲断,孤灯伴我昏暗暗。

卷起窗帘望明月,对月徒然独长叹;

如花似玉美人呵,仿佛相隔在云端!

青青冥冥呵,上是无边无垠的蓝天,

清水渺渺呵,下是浩浩汤汤的波澜。

天长长来地迢迢,灵魂飞越多辛苦;

关山重重相阻隔,梦魂相见也艰难。

长相思呵长相思,每每相思摧心肝!

注解

1、长安:今陕西省西安市。

2、络纬:昆虫名,又名莎鸡,俗称纺织娘。

3、金井阑:精美的井阑。

4、簟色寒:指竹席的凉意。簟,凉席。

5、帷:窗帘。

6、青冥:青云。

7、渌水:清水。

8、关山难:关山难渡。

9、摧:伤。

长相思·其一鉴赏和赏析

  这首诗是李白离开长安后回忆往日情绪时所作,豪放飘逸中兼有含蓄。诗人通过对秋虫、秋霜、孤灯等景物的描写抒发了感情。表现出相思的痛苦。“美人如花隔云端”是全诗的中心句,其中含有托兴意味。我国古代经常用“美人”比喻所追求的理想。“长安”这个特定的地点更加暗示“美人”在这里是个政治托寓,表明此诗目的在于抒发诗人追求政治理想而不能的郁闷之情。诗人将意旨隐含在形象之中,隐而不露,自有一种含蓄的韵味。

李白简介

李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。 ...

李白朗读

古诗长相思·其一相关作品

玉匣谁开镜,寒光对郭分。双涵沧海月,半度具区云。

钓艇烟笼棹,莲舟绿映裙。歌声随处起,偏动旅中闻。

光景如春花,身世似秋蓬。

渊明洞此理,养拙不求工。

去岁山羊酬过价,今年鹿尾不值钱。龙冈药物都竭底,只得髯翁诗数篇。

忠文文正二大老,苏李广平三舍人。

喜见通贤家子弟,自言得邑少风尘。

腥红苦李出林迟,钗朵盘兼小荔支。番蒜摘残龙眼熟,满街斜日卖黄藜。

节届秋分社事忙,送君前路入苍茫。年年不作无家别,半在他乡半故乡。

细雨梨花春梦破,梁燕将愁诉。薄阴小阁日瞁瞁,宝篆轻烟、一缕袅东风。

星沙旧占游歌处,清景难留住。王孙芳草最多情,万里和烟、随我到边城。

窗前翠竹两三竿,潇洒风吹满院寒。常在眼前君莫厌,化成龙去见应难。