明月何皎皎

明月何皎皎朗读

明月何皎皎,照我罗床帏。

忧愁不能寐,揽衣起徘徊。

客行虽云乐,不如早旋归。

出户独彷徨,愁思当告谁!

引领还入房,泪下沾裳衣。

译文和注释

译文

明月如此皎洁光亮,照亮了我罗制的床帏。

夜里忧愁得无法入睡,披衣而起在空屋内徘徊。

客居在外虽然有趣,但是怎比得上早日回家呢。

一个人出门忧愁彷徨,满心愁苦应该告诉谁呢?

伸颈远望还是只能回到房间,眼泪沾湿了衣裳。

注释

皎:本义是洁白明亮。此处用引申义,为光照耀的意思。

罗床帏:指用罗制成的床帐。

寐:入睡。

揽衣:犹言“披衣”,“穿衣”。揽,取。

客:这里指诗人自己。

旋归;回归,归家。旋,转。

彷徨:徘徊的意思。

告:把话说给别人听。

引领:伸着脖子远望。

裳(cháng)衣:一作“衣裳”。裳,下衣,指古人穿的遮蔽下体的衣裙,男女都穿。

参考资料:

1、郭茂倩编 崇贤书院释译.乐府诗集.北京:新世界出版社,2014:314

明月何皎皎鉴赏和赏析

  这是反映游子思妇的相思之诗,是《古诗十九首》之一。关于《古诗十九首》的时代和作者有多种说法。宇文所安认为中国早期诗歌是一个复制系统,找不到“古诗”早于建安时期的确凿证据。木斋提出《古诗十九首》及建安诗歌的重要组成大部分诗作是曹植之作。李善注《昭明文选·杂诗上》题下注曾释之甚明:“并云古诗,盖不知作者。”认为作于东汉时期,这也是二十世纪以来的主流观点。今人一般认为它并不是一时一人之作,它所产生的年代应当在东汉献帝建安之前的几十年间。在汉末那个时代,文人往往为营求功名而旅食京师,却又仕途阻滞,进退两难,因此有像《明月何皎皎》这样反映游子思妇的离愁别恨之作。

古诗明月何皎皎相关作品

潇洒新轩傍翠岑,攀鳞勃勃此潜心。易惊谁羡叶公室,入梦当为傅说霖。

变化一身雷霹远,腾凌千里海波深。卧庐曾比崇高志,肯忆当时梁父吟。

钱翁作诗冢,粤惟己巳年。厥地乃旧游,山水相延缘。

翁诗出翁心,混混真源泉。譬诸山泽臞,勤修欲成仙。

钓罢红衣岸,正人在,麝亭东。盘冰雪藕,笛风凄柳,霜月当枫。

鱼榔韵响波微动,白鸥四散无踪。引遥眸、星星火,迷离掩映孤篷。

向晚峦气清,浮阴散虚阁。忘言坐永日,冲襟入寥廓。

竹深新粉香,林静残花落。隔坞踏歌来,归逢人采药。

望远云凝岫,妆馀黛散钿。缥囊承晓露,翠盖拂秋烟。

响慕非葵比,彫零在槿先。才供少顷玩,空废日高眠。

分阃兼文德,持衡有武功。荆南知独去,海内更谁同。

拔地孤峰秀,当天一鹗雄。云生五色笔,月吐六钧弓。

有田莫买只卖屋。况有筐箱与巾服。妻乎子乎牵出鬻。

牵出鬻,汝不肯。推沟渎,竟死等。

碎云薄。向碧玉枝缀万萼。如将汞粉匀开,疑使柏麝熏却。雪魄未应若。况天赋、标艳仍绰约。当暄风暖日佳处,戏蝶游蜂看著。重重绣帘珠箔。障秾艳霏霏,异香漠漠。见说徐妃,当年嫁了,信任玉钿零落。无言自啼露萧索。夜深待、月上栏干角。广寒宫、要与姮娥,素妆一夜相学。