定西番·细雨晓莺春晚

定西番·细雨晓莺春晚朗读

细雨晓莺春晚。人似玉,柳如眉,正相思。

罗幕翠帘初卷,镜中花一枝。肠断塞门消息,雁来稀。

译文和注释

译文

蒙蒙细雨里,晓莺唱着晚春的晨曲。一位容颜如玉的美女,弯弯的柳眉,含着多少相思的情意。

把翠帘罗帐高高卷起,看镜中容貌花一样艳丽。相思使她愁肠断,只缘暮春雁来少,断了边关爱人的消息。

注释

定西番:唐教坊曲名,后用作词牌名。此调有不同格体,俱为双调。此词为三十五字,上片四句一仄韵两平韵;下片四句,两仄韵两平韵。

人似玉:比喻美人如玉。

罗幕:丝罗帐幕。古代闺阁多悬挂于卧室,或悬于纱窗、珠帘之上,目的是为了防尘、遮光。

肠断:表示极度关切。塞门:塞外关口。

雁:此语意双关,咏雁兼指“雁书”。

参考资料:

1、邱美琼 胡建次.温庭筠词全集汇校汇注汇评.武汉:崇文书局,2015:47-48

2、房开江 崔黎民.花间集全译.贵阳:贵州人民出版社,1997:38-39

3、徐国良 方红芹 注析.花间集.武汉:武汉出版社,1995:11-12

创作背景

  这首词反映的是闺中少妇对征人的思念。晚唐时期,黑暗专制的统治阶级并没有足够的力量和愿望统一天下,对士大夫们造成了心理的压抑与人格的扭曲。同时社会动荡与战乱不止也导致闺妇征人分离的加重。温庭筠正生于这种社会动荡乱离阴影的笼罩时期,作品多写闺中女性,此词即为其中之一。其具体创作时间未得确证。

参考资料:

1、房开江 崔黎民.花间集全译.贵阳:贵州人民出版社,1997:38-39

2、李想 伍燕闽.从温庭筠诗词管窥晚唐女性对社会的作用.三峡大学学报(人文社会科学版),2011(s1):128-130

定西番·细雨晓莺春晚鉴赏和赏析

  这首词写思妇幽怨。上片首先泛写晚春景色,细雨如丝,濛濛洒洒,晓莺啼鸣,倍添幽寂清冷之感。在此暮春环境中,接下来三句写人物形象,“人似玉”写美人如玉,温润秀洁;“柳如眉”写女子柳眉弯弯,娇柔婉媚,这句既写了春柳,又写了人面,把春景与人面自然地结合起来;“正相思”,表现了在暮春环境中人物的活动,由对女子外貌的描写深入到内心世界。

  下片转入具体刻画,都与上片相应。帘幕初卷,美人初起,与“晓莺”相应;晓妆对镜,如花一枝,与“人似玉”相应,揭示女子自怜自伤的复杂感受;“肠断”二句,明显女子所思的塞外征人,实写女子由相思而失望,乃至悲怆的心境,思念之情,使人肠断,与上片结拍的“相思”二字对应。

  整首词的上下片,都用了比喻来描写人物形象,只不过上片写得细,下片写得概括。这不仅使主人公的形象鲜明,而且她的相思情也给读者留下深刻印象。同时,无论是描写还是抒情,上下片都前后照应,构思精妙,结构紧凑,浑然一体。

温庭筠简介

温庭筠(约812—866)唐代诗人、词人。本名岐,字飞卿,太原祁(今山西祁县东南)人。富有天才,文思敏捷,每入试,押官韵,八叉手而成八韵,所以也有“温八叉”之称。然恃才不羁,又好讥刺权贵,多犯忌讳,取憎于时,故屡举进士不第,长被贬抑,终生不得志。官终国子助教。精通音律。工诗,与李商隐齐名,时称“温李”。其诗辞藻华丽,秾艳精致,内容多写闺情。其词艺术成就在晚唐诸词人之上,为“花间派”首要词人,对词的发展影响较大。在词史上,与韦庄齐名,并称“温韦”。存词七十余首。后人辑有《温飞卿集》及《金奁集》。 ...

温庭筠朗读

古诗定西番·细雨晓莺春晚相关作品

鹓鸿念旧行,虚馆对芳塘。落日明朱槛,繁花照羽觞。

泉归沧海近,树入楚山长。荣贱俱为累,相期在故乡。

扬子江头春雨晴,春卿春日觐春明。上台星斗三年别,南国山川万里情。

金奏秖须归颂雅,玉衡差可配寅清。还朝有疏应亲达,见说天王识履声。

多谢林僧亦好奇,新遗石匣我酬诗。

鹤胎收却云封裹,付嘱山灵木客时。

毡帐胡琴出塞曲,兰塘越棹弄潮声。

何言此处同风月,蓟北江南万里情。

落日澹湖津,远水平于掌。云间万树浮,天末孤烟上。

靡靡渚花静,摵摵蒹葭响。空翠漾我舟,川光夕滉漭。

人间何处难忘酒。兴来独步登岩岫。倚杖看云生。时闻流水声。
山花明照眼。更有提壶劝。一盏此时斟。都忘名利心。

四月上夏渐热,善疗也须调摄。文殊眼里抽筋,金刚脑后拔楔。

须弥㪍跳上天,海底昆崙吐舌。几度长歌几度愁,一回饮水一回噎。

怒挟争机下绛台,月明照见影毰毸。彩鸾舞镜肠应断,丹凤迎阳尾乍开。

五德有名终气合,两雄相厄未心灰。孟韩联句谁能续,烧尽东风画烛煤。